Ernst Voß
12 Werk(e) in Niederdeutsch (nach Erscheinungsjahr)
Eintrag 1 - 12 (von 12 gesamt)
Übers.
Dat Ni Testament 〉〉 : För plattdütsch Lüd in ehr Muddersprak oewerdragen
Stuttgart: Dt. Bibelges., 1993
Übers.
Dat Ni Testament 〉〉 : För plattdütsch Lüd in ehr Muddersprak oewerdragen
1. Aufl., Text nach der 3. durchges. Aufl. der Ausg. Wien 1960. Berlin [u.a.]: Evang. Haupt-Bibelges., 1986
Übers.
Dat Ni Testament 〉〉 : För plattdütsch Lüd in ehr Muddersprak oewerdragen
3., durchges. Aufl.. Wien: Brit. u. Ausländ. Bibelges., 1960
Übers.
Dat Evangelium von Lukas 〉〉 : För plattdütsch Lüd in ehr Muddersprak oewerdragen
Berlin: Britische und Ausländische Bibel-Ges., 1935
Übers.
Dat Ni Testament 〉〉 : För plattdütsch Lüd in ehr Muddersprak oewerdragen
2., durchges. Aufl.. Berlin: Britische und Ausländische Bibelges., 1935
Übers.
Dat Evangelium von Markus 〉〉 : För plattdütsch Lüd in ehr Muddersprak öwerdragen
Berlin: Brit. u. Ausl. Bibelgesellsch., 1934
Übers.
Dat Evangelium von Johannes 〉〉 : För plattdütsch Lüd in ehr Muddersprak oewerdragen
Berlin: 1933
Übers.
Dat Evangelium von Matthäus för plattdütsch Lüd in ehr Muddersprak äwerdragen 〉〉
Berlin: Brit. und Ausländ. Bibelges., 1932
Übers.
Dat Ni Testament 〉〉 : För plattdütsch Lüd in ehr Muddersprak äwerdragen
För plattdütsch Lüd in ehr Muddersprak äwerdragen
Berlin: Brit. u. Ausländ. Bibelges., 1929
Übers.
Evangelienbauk 〉〉 : Dat is dat Evangelium von Matthäus, Markus, Lukas un Johannes ; för plattdütsch’ Lüd in ehr Muddersprak äwerdragen
Berlin: Brit. und Ausländ. Bibelges., 1928
Übers.
Den’ Apostel Paulus sin teihn lütten Breiw 〉〉 : För plattdütsch Lüd in ehr Muddersprak äwerdragen
Berlin: Brit. u. Ausländ. Bibelges., 1927
Übers.
Dat Evangelium von Lukas för plattdütsch Lüd in ehr Muddersprak öwerdragen 〉〉
Schwerin: Volksmission för Mecklenburg, 1926
1 Werk(e) über Niederdeutsch (nach Erscheinungsjahr)
Bremen: Giebel, 1977 >>>